| |
Lilium candidum
Linnaeus
1753
Section 3a
|
DESCRIPTION
BULB:
globose, 7-10 cm in diameter, of a loose structure; scales white or yellowish
white, lanceolate to ovate.
|
|
BESCHREIBUNG
Zwiebel: rundlich, 7-10 cm im Durchmesser, von lockerer Struktur; Schuppen weiss
bis gelblich weiss, lanzettlich bis oval.
|
STEM: 50-180 cm.
|
|
Stängel:
50-180 cm.
|
LEAVES: Plants form a
rosette of leaves in ~September which survives winter; these leaves are
spatulate to ovate and about 7 x 3-4 cm. In spring the stalk scattered all over
with small lanceolate leaves is formed. This represents a life cycle
typical for mediterranean plants whcih fie down in hot summer and grow
up again in rainy fall and winter.
|
|
Blätter:
Die Pflanzen bilden im ~September eine bodenständige Blattrosette, die
den Winter überdauert; diese Blätter sind spatelig bis oval, ca. 7 x 3-4
cm. Im Frühling bildet sich der Stängel, der gänzlich mit kleinen
lanzettlichen Blättchen bedeckt ist. Dieser Lebenszyklus ist typisch
für mediterrane Pflanzen, die im heissen Sommer absterben und durch die
Regenfälle im Herbst/Winter aufleben.
|
FLOWERS: up to 20 in a
raceme, open bell shaped, silky texture, pleasant scent. Tepals
pure white, broad spatulate to obovate, 50-70 x 30-50 mm. Filaments green, anthers
green, pollen bright yellow and scented. Flowering time June-July. 2n=24(?).
Seeds immediate epigeal germination, in good conditions seedlings can
flower in their second year.
|
|
Blüten:
bis 20 in einer Rispe, offen glockenförmig, mit seidiger Textur,
duftend. Tepalen reinweiss, breit spatelig oder oval, 50-70 x 30-50
mm. Filamente grün; Antheren grün; Pollen hellgelb und duftend.
Blütezeit Juni-Juli. 2n=??(24?). Samen sofortige oberirdische Keimung,
unter gute Bedingungen können die Sämlinge im zweiten Jahr blühen.
|
ORIGIN: Southern Europe and
Middle Orient (Greece, Turkey, Israel, Lebanon, Afghanistan).
|
|
Herkunft:
Südeuropa, Mittlerer Orient (Griechenland, Türkei, Israel, Libanon, Afghanistan).
|
PECULIARITIES: L. candidum has been introduced to South Europe by the Romans and most likely
originates from the Middle Orient. It is one of the oldest (ornamental) plants known to be
cultivated by manking. In contrast to other lilies, bulbs of Lilium candidum
have to be planted right above the surface of soil since they form a rosette of
leaves in autumn. Therefore, the only time to plant the bulbs is early autumn.
Fantastic hybrids have been generated by
crossing L. candidum with L. chalcedonicum
(L. X testaceum) and furthermore by crossing it with Asiatics (via embryo
rescue). With L. monadelphum, ´June
Fragrance´, was created with one marvelous rose-colored clone. The
type is said not to produce seeds, only var. salonikae should do
so; however, from my own experience and from personnal communication I
know, that flowers with broad petals are also able to produce seeds. Of
course the fact that this species, meanwhile, is sold to the millions
every year may have dissolved the borders between differnt variations by
cross breading.
|
|
BESONDERHEITEN: L.
candidum wurde von den Römern wahrscheinlich aus dem Mittleren Orient nach
Südeuropa gebracht und gehört zu den ältesten (ornamentalen)
Kulturpflanzen . Im Gegensatz zu anderen Lilien werden ihre Zwiebeln so
gesetzt, dass die Spitze gerade unter der Erdoberfläche sitzt, damit sich
im Herbst die erwähnte Blattrosette ungestört entwickeln kann. Deshalb
ist die einzig mögliche Pflanzzeit der Hochsommer.
Wunderbare Hybriden wurden
gezüchtet mit L. chalcedonicum (L.
X testaceum) und in weiterer Folge durch Kreuzung mit Asiaten (über
Embryo-Rescue). Mit L. monadelphum entstand
´June Fragrance´ mit einem herrlichen rosafarbenen
Klon. Es
heisst, dass die Typusart keine Samen ansetzt, nur var. salonikae.
Aus eigener Erfahrung wie auch durch persönliche Kommunikation kann ich
sagen, dass auch aus Blüten mit breiten Tepalen Samen hervorgehen
können. Da die Art aber in jüngerer Zeit jedes Jahr millionenfach
verkauft wird, mögen sich die grenzen zwischen den Unterarten durch
Kreuzungen mittlerweile aufgelöst haben. |
CULTURE NOTES: Wonderful species
which is very easy to establish if planted shallowly (3-5 cm deep) in
August, so that the bulb can form a rosette of leaves in September that
will survive the winter; flowering stems will appear in spring.
Seedlings and plants raised from scales are also easy to grow up and may
bloom in their second season. Time and a gain, wonderful displays of
this species may be seen in old farm gardens in Middle Europe and
elsewhere. |
|
KULTURHINWEISE: Traumhafte Art, die
sich leicht etablieren lässt, sofern sie flach (nicht tiefer als 3-5
cm) im August gepflanzt wird, so dass sie im September eine
überwinternde Blattrosette bilden kann. Der Blütenstängel erscheint
dann im Frühling. Sämlinge und Jungpflanzen aus Schuppen blühen oft
schon in der zweiten Saison. Immer wieder kann man wunderbare Gruppen in
alten Bauerngärten in Mitteleuropa und auch anderen Gegenden
sehen. |
Lilium candidum
Linnaeus
1753:
var. cernuum
Weston 1972: Small pointed
tepals, dark stems. / Kleine gepunktete Petalen, dunkle Stängel.
var. plenum
Weston 1972: With double flowers,
very rare, not fertile. / Mit gefüllten Blüten, sehr selten; nicht fruchtbar.
var. salonikae
Stoker
1935: Flower
tepals more narrow, plants smaller / Tepalen schmaler, Pflanzen insgesamt etwas
kleiner.
"var. ´Monstrosum´": Interesting
form described in the 17th century showing abnormal growth of the inflorescence,
maybe caused by infection of a funghus or virus. / Interessante Form, die im 17.
Jahrhundert beschrieben wurde, mit abnormer Infloreszenz-Bildung, evtl. durch
einen Pilz oder Virus verursacht.
Interesting link (in German) about the
Development of the embryo sac in L. candidum:
http://nsdl.lon-capa.org/res/msu/botonl/b_online/e48/4811.htm
|
HYBRIDS
/ HYBRIDEN
Lilium X testaceum
|
|
|
Natural hybrid of L.
candidum and L. chalcedonicum. Large bulbs of ~10 cm in
diameter; forms a rosette of leaves in autumn, a stem of 150-180 cm is then grown in the following spring. Flowers
3-12, funnel shaped, ~8 cm in diameter, fragrant, apricote yellow, slightly
speckled red; pollen red-brown; no seeds are produced
|
|
Naturhybride zwischen L.
chalcedonicum und L. candidum. Grosse Zwiebeln mit ~10 cm DM;
rosettenbildend im Herbst, im folgenden Frühling erscheint ein 150-180 cm hoher
Stängel. Blüten 3-12, trichterförmig, ~8cm im DM, duftend, aprikosen-gelb,
leicht rot gepunktet; Pollen rotbraun; bildet keine Samen.
|
x
=
http://www.gds-staudenfreunde.de/pics/gross/2006_03_19_10_52_43_15.jpg
|
|
Lilium
x lelde
|
|
|
Phantastic hybrid of L.
monadelphum x L. candidum by Viktors Orehovs (1981). Photo by Andris
Krumins.
In the
1950es and 60s, Peteris Upitis introduced several Caucasus lily species into
Latvia, mainly L. monadelphum, L.
szowitsianum, L. kesselringianum
and
L. candidum.
He crossed them extensively and after his death, the best of these seedlings
were selected and simply named "Kaukaza Lilijas" (Caucasus
Lilies) (Personnal communication with by Guntis Grants).
|
|
Wunderbare
Hybride zwischen L. monadelphum x L.
candidum von Viktors Orehovs (1981). Photo: Andris Krumins.
In
den 1950er und 60er Jahren wurden mehrere Kaukasuslilien von Peteris
Upitis in Lettland eingeführt und extensiv gekreuzt, hauptsächlich
L. monadelphum, L.
szowitsianum, L.
kesselringianum und L. candidum.
Nach seinem Tod wurden die besten Sämlinge als "Kaukaza
Lilijas"
(Kaukasus-Lilien) selektiert (Information von Guntis Grants).
|
|
L. henryi
x L. candidum:
|
|
|
Incredible
intersectional 4n hybrid done via embryo rescue by John Lykkegaard. It is
fertile with 4n-Trumpets, so, phantastic hybrids are to be expected
|
|
Unglaubliche
intersektionelle 4n-Hybride von John Lykkegaard, erhalten über
Embryo Rescue. Sie ist fruchtbar mit 4n-Trumpets, daher kann man weitere
interessante Hybriden erwarten. |
x
=
|
TO
ALPHABETIC LIST OF SPECIES
|