SEED EXCHANGE 2010/11: Please, don´t forget to pollinate your lily species :)  = = = = = SAMENTAUSCHBOERSE 2010/11: Bitte vergessen Sie nicht, Ihre Lilienarten zu bestäuben :)

                

 

HOME

GALLERIES

SEEDS
GALLERY

Seed Exchange
Opening in
Sept.2010

LILIUM-
BASICS

BULB-SOURCES /
ZWIEBEL-QUELLEN

LINKS &
LITERATURE

YAHOO-GROUP
DISCUSSION
FORUM

TGL on


EMAIL

Markus´
LILY BLOG

Impressum

CULTURE NOTES 

       (Brief  summary after Ed McRae´s ´Lilies´)

KULTURHINWEISE

       (Kurz zusammengefasst nach Ed McRae´s ´Lilies´)

   SOIL

  BODEN

Without any doubt, the most important factor for good lily growth is the quality of the soil, to be concrete: the quality of drainage of a site. Lilies, neither species, nor hybrids, won´t survive in wet and heavy soil. In contrast, in case of good drainage, many lilies will grow in different types of soil. 

 

Ohne Zweifel ist der wichtigste Faktor für gutes Gedeihen von Lilien die Bodenqualität, konkret: die Wasserführung des Bodens. Egal ob Art oder Hybride: keine Lilie wird dauerhaft in einem nassen, schweren Boden überleben können. Umgekehrt können die meisten Lilien auf den meisten Böden mit guter Drainage wachsen. 

The "PERFECT SOIL" for lilies:

  • consists of sandy loam 

  • has pH between 6 and 7

  • is a raised bed to prevent excessively high moisture in the top 25 cm of soil

  • is improved by adding sand, gravel,  pumice, or similar material to improve flow of water

  • is improved by adding compost, well-rotted manure, leafmold, ect. 

  • is, in addition, slightly sloping to guarant free draining of water

Der "PERFEKTE BODEN" für Lilien:

  • ist ein sandiger Lehmboden

  • hat pH zwischen 6 und 7

  • ist als leichtes Hochbeet angelegt, um zu hohe Feuchtigkeit in den oberen 25 cm zu vermeiden

  • ist verbessert durch Sand, Kies, Bims, etc. um den Wasserfluss zu optimieren

  • ist verbessert durch Kompost, gut verrotteten Dung, Humus, etc. 

  • ist optimalerweise noch leicht geneigt für besserem Wasserabzug

In principle, most lilies get killed in winter by freezing water around and inside of the bulb because of poor drainage!

 

Die meisten Lilien gehen im Prinzip wohl im Winter verloren durch gefrierendes Wasser an und in der Zwiebel aufgrund schlechter Drainage!

 

In the Galery-Section of THE GENUS LILIUM, species which are (said to be) easy in cultivation and tolerant of many types of soil, in the future will be marked with the symbol on the right in the new "CULTURE NOTES" section. 

 

In der Artengalerie von THE GENUS LILIUM  werden Arten, die als besonders leicht zu ziehen gelten und auf vielen Böden zu halten sind, zukünftig mit dem Symbol links im neuen Bereich "KULTURHINWEISE" gekennzeichnet. 

 

Very sensitive species, not suitable for the "beginner", in contrast, will be marked with the red symbol on the right.  Heikle Arten, die nicht für "Einsteiger" geeignet sind, werden im Gegensatz dazu mit dem roten Symbol links gekennzeichnet. 

PLANTING

Since many lilies produce stem roots, they have to be planted rather deep. A good rule is to cover them with soil equal to 2-4 times their hight. 

The only exception is Lilium candidum which has to be planted shallowly, only about 3-5 cm deep.

 

PFLANZUNG

Da viele Lilien Stängelwurzeln bilden, sollten sie tief gepflanzt werden. Als Faustregel gilt: 2-4 Mal so tief mit Erde bedecken wie die Zwiebel hoch ist. 

Einzige Ausnahme: Lilium candidum, die flach, ca 3-5 cm tief,  gepflanzt wird. 

LIGHT

LICHT

Most lilies like sunny conditions - with little light they tend to lean toward the light. In hot regions lilies may need some light shade during the hot afternoon sun. 

Die meisten Lilien möchten einen sonnigen Standort - bei Lichtmangel neigen sie sich dann in Richtung Sonne. In heissen Gegenden mag am Nachmittag etwas Schattierung angebracht sein. 

However, there are also lilies that do best in light shade under trees or between shrubs, for instance Martagons, many Americans, or tender species from the Asiatics. Others, like Orientals, like some shade to prevent their flowers from bleaching out. Such lilies are marked with the symbol on the right. 

Einige Arten, wie etwa Martagons, viele Americans oder zartere Arten der Asiaten, wachsen aber unter Bäumen oder zwischen Sträuchern, und vertragen daher mehr Schatten. Bei anderen bleichen die Blüten bei zu viel Sonne aus, wie z. B. Orientalen .  

FERTILIZER DÜNGER
In principle, it is enough to mulch lilies in spring with well-rotten manure or to apply once a well balanced artificial granular fertilizer. The latter should be applied when the lily shoots are at the "spear stage", i. e. right before the leaves unfurl. 

Im Prinzip reicht es, Lilien im Frühling mit gut verrottetem Stallmist zu mulchen oder einmalig handelsüblichen körnigen Kunstdünger aufzubringen. Letzterer wird gestreut, wenn die Lilientriebe im "Speerstadium" sind, also kurz bevor sich die Blätter entfalten. 

WATERING WÄSSERN
Lilies, in principle, require adequate moisture during growing season, before flowering, and for a few weeks after it, and should then be decreased gradually. The frequency of watering depends on the local climate and on the quality of the soil. The latter should never be saturated but also not to dry out completely. As mentioned above, a good drainage is essential!  Lilien brauchen im Prinzip ausreichend Wasser während des Wachstums vor der Blüte und einige Wochen über die Blüte hinaus, dann sollten die Wassergaben reduziert werden. Die Häufigkeit des Wässern hängt natürlich vom Klima und der Bodenbeschaffenheit ab. Der Boden sollte nie gesättigt nass, aber auch nicht ausgetrocknet sein. Wie oben erwähnt ist eine gute Drainage wichtig!
Early flowering lilies, like most Asiatics, need less watering as late-flowering Orientals. So, they should not be planted directly together.  Frühblühende Asiatics benötigen weniger Wasser, als die spätblühenden Orientals, die beiden Gruppen sollten also auch nicht direkt nebeneinander gepflanzt werden. 
It is also vital not to water all over the plants, especially when they are in bloom. This can, on the one hand, promote fungal disease like Botrytis, and on the other hand, burn flowers when watered in open sunlight.  Es ist empfehlenswert, nicht über die ganze Pflanze zuwässern, vor allem nicht in der Blütezeit. Einerseits können dadurch Pilzerkrankungen, wie Botrytis, gefördert werden, andererseits können Blüten regelrecht verbrannt werden, wenn dann die Sonne drauf scheint. 

BACK TO             ZURÜCK ZU

"BASICS"