| |
Lilium canadense
Linnaeus
1753
Section 2c
|
DESCRIPTION
BULB:
ovoid-globose, 2.5-4
cm in diameter, rhizomatous; scales white.
|
|
BESCHREIBUNG
Zwiebel:
rundlich, 2.5-4 cm im Durchmesser, rhizombildend; Schuppen weiss.
|
STEM: 60-180 cm,
smooth.
|
|
Stängel:
60-180 cm, glatt.
|
LEAVES: arranged in 6 - 12
whorls, narrowly lanceolate.
|
|
Blätter:
in 6-12 Quirlen angeordnet, schmal lanzettlich.
|
FLOWERS: up to 20 and more
in a large candelabrum-like umbel; nodding, bell to turk´s cap shaped. Tepals (strongly)
revolute, yellow to yellow-orange, normally densely speckled dark brown.
Seed germination delayed hypogeal. Flowering time
June-July. 2n=24
|
|
Blüten:
bis 20 und mehr in einer grossen, kandelaberähnlichen Dolde, nickend,
glocken- bis Türkenbundförmig. Tepalen (stark) zurückgebogen, gelb bis
gelb-orange, meist dicht dunkelbraun gepunktet. Samenkeimung verzögert
unterirdisch. Blütezeit Juni-Juli. 2n=24.
|
ORIGIN: North America,
Canada, moist, grassy areas.
|
|
Herkunft:
Nordamerika, Kanada; frische grasige Gebiete.
|
PECULIARITIES: Next relative to L.
grayi and L. michiganense.
Attempts to
cross the species with other Americans have been more or less unsuccessfull.
|
|
BESONDERHEITEN: Nahe verwandt mit L.
grayi und L. michiganense.
Versuche, sie mit anderen Amerikanischen Arten zu kreuzen blieben bis dato
mehr oder weniger erfolglos.
|
CULTURE NOTES: Unfortunately, not
easy in cultivation.It may be possible to set up a group in a humus rich
moist location in half shade for some time, but mostly the plants start
to decline soon, either because of an unsuitable climate (too little
atmospheric humidity), or because of infections with virus. |
|
KULTURHINWEISE: Leider nicht
einfach in Kultur. Es mag zwar gelingen, an einem humosen, feuchten
Standort im Halbschatten eine Gruppe kurzzeitig zu etablieren, meist
degenerieren die Pflanzen aber nach kurzer Zeit, einerseits, weil das
Klima nicht passt (zu geringe Luftfeuchtigkeit), andererseits, weil sie
von Viren befallen werden. |
Lilium canadense
Linnaeus
1753:
var. coccineum
Pursh 1814:
Dark
brick-red flowers with yellow basis and more spots / Dunkel ziegelrote Blüten mit gelber
Basis und intensiverer Punktierung.
var. editorum
Fernald 1943
(syn.[?]
var. rubrum): Broader leaves; flowers more
delicate with larger spots, appears in more dry areas / Breitere Blätter; Blüten,
zarter, rötlicher mit
grösseren Punkten, erscheint in trockeneren Gebieten.
var. flavum Pursh 1814: Flowers pure yellow with
brown spots, most frequent variety / Blüten reingelb mit braunen Punkten,
häufigste Vrietät.
var. immaculatum
Jenkinson 1932:
Flowers
cadmium-yellow without any spots / Blüten kadmium-gelb ohne Punkte.
|
TO
ALPHABETIC LIST OF SPECIES
|